Monday, May 23, 2005

René Philombe "L'homme qui te ressemble"

Click Here for my English Translation


L'homme qui te ressemble
J'ai frappé à ta porte
J'ai frappé à ton coeur
pour avoir bon lit
pour avoir bon feu
pourquoi me repousser?
Ouvre-moi mon frère!...

Pourquoi me demander
si je suis d'Afrique
si je suis d'Amerique
si je suis d'Asie
si je suis d'Europe?
Ouvre-moi mon frère!...

Pourquoi me demander
la longueur de mon nez
l'épaisseur de ma bouche
la couleur de ma peau
et le nom de mes dieux?
Ouvre-moi mon frère!...

Je ne suis pas un noir
je ne suis pas un reouge
je ne suis pas un blanc
mais je ne suis qu'un homme
Ouvre-moi mon frère!...

Ouvre-moi ta porte
OUvre-moi ton coeur
car je suis un homme
l'homme de tous les temps
l'homme de tous les cieux
l'homme qui te ressemble!...

3 comments:

Anonymous said...

i studied this poem when i was 9 years old. now i'm 22 and i still remember it. seeing it here today made my day. thank you.

Anonymous said...

thanks for putting this up.
you forgot "he ne suis pas un jaune" in the 4th stanza

Matthew said...

I read this poem at a competition when I was 16 and I have never forgotten the words...g-d the memories...thank you so much